Город Здоровье Любовь – интернациональна. А дети?

Любовь – интернациональна. А дети?

Любовь, как известно, не имеет национальности и религиозной принадлежности. Пожалуй, не ошибусь, если скажу, что во время конфетно-букетного периода для нас не существует подобных препятствий на пути к счастливой совместной жизни...

Любовь, как известно, не имеет национальности и религиозной принадлежности. Пожалуй, не ошибусь, если скажу, что во время конфетно-букетного периода для нас не существует подобных препятствий на пути к счастливой совместной жизни.

И уж тем более в начале отношений не бывает разногласий на национальной почве. Тех самых, что часто появляются позже, вместе с печатью в паспорте и рождением ребенка, который в этой ситуации становится заложником родительской ментальности. Неотвратимо появляются вопросы: к какой религии должен принадлежать отпрыск, если ни один из родителей не хочет идти на попятную? В каких традициях воспитывать чадо? Тут еще и родственники масла в огонь подливают, особенно те, которые скептически настроены к невестке или зятю иной чем у них национальности.

Словом, обстановка для воспитания ребенка, прямо скажем, не идеальная. Как быть?

Хорошее дело браком не назовут

Прежде чем говорить о детях, потолкуем о межнациональных супружеских отношениях, раз уж, чего скрывать, многим из нас настолько принципиальна религиозная принадлежность, что мы втайне от второй половины готовы приобщать детей к собственной вере. В свое время высказывание профессора Московской духовной академии спровоцировало бурю в общественном сознании. «Межнациональные браки – это форма геноцида русского народа, – высказался дьякон Андрей Кураев. – Когда наши женщины выходят замуж за кавказцев и прочих, они обогащают своими генами другие народы. А русская нация слабеет!»

Вопрос, несомненно, спорный, и негативная реакция на подобные мнения тоже вполне предсказуема. К сожалению для будущих потомков, многие национальности и религии весьма скептически настроены по отношению к межнациональным бракам. Как гласит старая арабская пословица, два меча нельзя вложить в одни ножны. «Ситуация, когда в брак хотят вступить верующие двух религий, стала очень частой, – отмечал в своих выступлениях, в том числе, и в интернет-изданиях священник Даниил Сысоев. – В обители часто ведутся подобные этому разговоры:

– Батюшка, у меня проблема.

– В чем же дело?

– Понимаете, я очень люблю одного человека, просто жить без него не могу.

– Ну, в чем вопрос? Расписывайтесь, венчайтесь и живите долго и счастливо!

– Ну, понимаете, мой возлюбленный – мусульманин. Он не фанатик. Ест свинину, не совершает намазы, но по происхождению он мусульманин, и поэтому не хочет отрекаться от веры предков. Он верит в Бога, и мы считаем, что Бог един, а раз так, то не будет греха в нашей свадьбе. А как считает церковь? Ведь я православная, поэтому мне надо получить благословение на брак».

И это неудивительно. После советского времени произошло «смешение народов». Но как оценивает это дело Бог? Вопреки мнению многих и слово Бога, и постановления церкви однозначно осуждают браки между христианами и иноверцами. Если заглянуть в священное Писание, можно прочесть, что практически на протяжении всей священной истории Бог предостерегает от смешения верных Ему людей с теми, кто не исполняет Его волю. А также о том, что на заре мира произошел Всемирный Потоп, вызванный тем, что «сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал». (Быт.6,4)

«Употребляя термин «смешанный брак», мы, конечно же, прежде всего, имеем в виду татарско-русские браки, – рассуждает имам одной из мечетей. – Ныне такие семьи по большой части являются закономерным результатом разрушения традиционной морали и нравственности, следствием уничтожения национальных культур и языков. На истинной ли любви основаны нынешние русско-татарские браки? Соответствуют ли они нашим представлениям о морали? Нет, между современными татарами и современными русскими в их браках истинной любви, увы, нет. Эти браки аморальны, не патриотичны, а ведь вспомним: основная задача брака – и это аксиома! – продолжение рода, нации. В этих браках, как правило, растут дети – или русские, или же вовсе безнациональные. Десятки, сотни тысяч. Кого воспитываем? Кого будут растить и воспитывать они, эти дети? Как может зреть личность без собственной нации, школы, культуры? По моему мнению, в таком многонациональном государстве должен быть принят специальный закон, согласно которому каждый из вступающих в смешанный брак супругов обязался бы дать своим детям знание культуры и языка обоих народов. Пусть любовь принесет обновление и расцвет всем нациям. Пусть живут, пусть будут счастливы. Мы лишь хотим объяснить ту степень ответственности, которую несут эти люди перед обществом, родным языком и народом. Эпидемию появления на свет людей без рода и племени – вот что мы хотим запретить».

«Знаю точно одно: в мононациональных браках нет проблем с тем, как назвать сына или дочь, с религиозными обрядами тоже нет проблем, родня не капает на мозги в этом плане – уже рисков меньше!» – поддерживает имама Ирина.

«У нас тоже смешанный брак: я – мусульманка, любимый – русский, – рассказывает Алина. – Еще в начале наших отношений мы хотели прочитать нам никах (мусульманский обряд сродни венчанию). Супруг, православный, был не против, но когда мулла спросил его, готов ли он поменять веру, мой муж не совсем понял, что от него хотят и сказал, что Бог един, просто вера разная, и отказался менять вероисповедание. А смысл, говорит. Я не настаивала, это личное дело. Мулла ему даже руку пожал, говорит, молодец, уважаю. Это было в мечети Кул шариф. Еще нам мулла сказал, что все кто, читают никах или проводят обряд венчания, не меняя веру, такой брак перед Богом– как большой грех. Дочку мы назвали нейтральным именем. Когда ей было около месяца, муж сам предложил ей имя по мусульманским обычаям дать. Я была в шоке, но в душе обрадовалась, конечно. Крестить ее я бы не согласилась, но и пока она выберет сама веру (каким и был договор изначально) ждать было страшно: все-таки без ангела дите ходит. Сейчас он ее ласково «мой татарчонок» называет. Наверное, мне просто повезло, но я считаю, что если двое действительно любят друг друга, то вопросы национальности играют второстепенную роль».

Откуда что берется?!

«Растить ребенка в смешанном браке – это всегда лишние разборки, если не с супругом на тему правильного воспитания, то с бабушками-дедушками уж точно, – делится Айгуль. – Я только потом, спустя много лет, поняла фразу своей бабки, которая говорила, что их в старину учили выбирать себе супруга своей национальности, хотя бы затем, чтобы в браке не было лишних проблем, связанных с религией и вероисповеданием. Я прожила в смешанном браке, с первым мужем десять лет. Мы развелись. У нас, конечно, были и другие причины для развода, но основным препятствием, на мой взгляд, стала тысяча разных мелочей, из которых потом складывается целая жизнь. А вообще, я абсолютно согласна с евреями, которые национальность записывают по матери. Потому что именно мама закладывает в ребенка основы всего. Она это делает так, как ее учила ее мама, а ее маму – ее мама, то есть бабушка. Ну не сможет она сделать так, как это делали мамы-бабушки папы, не потому что не хочет этого делать, а просто потому что она этого не знает. А чтобы научиться этому, понадобиться прожить новую жизнь.

Поэтому глупо думать, что, женившись на русской девушке, татарин получит детей-татар. То же самое – наоборот. Мы жили с мужем первые три года, не замечая различия в наших национальностях, пока не родился сын. Вот тут началось. Каждая бабушка старалась «тянуть одеяло» в свою сторону. В этой маленькой необъявленной войне мы вдруг стали замечать, что мы очень разные. Оказалось, что я совсем не знаю, как можно обращаться к своему ребенку ласково на русском языке, хотя проблем с русским языком за собою никогда не замечала. У меня просто автоматически происходило так, что я обращалась к своему ребенку на татарском языке, хотя в обычной жизни никогда много на татарском и не говорила – все больше на русском. Оказалось, что я не помню ни одной колыбельной песни на русском языке, а на татарском вдруг вспомнила целых три. Спрашивается: «Откуда? Мне часто вспоминался эпизод из фильма «17 мгновений весны», как радистка Кэт на родильном столе закричала по-русски: «Мама!» Хочу пожелать всем, кто состоит в смешанном браке, терпения и мудрости. Это труд, большой каждодневный труд. Пусть у вас все получится».

«Как и любой нормальный адекватный человек, я считаю, что все зависит от воспитания, и национальность никак не влияет на характер, – отстаивает свое мнение Антон. – Негритенок, выращенный в украинской семье, вести себя будет не как украинец, не как негр, а как люди, которые его воспитали. Не важно, какой ты национальности, генетически тебе может передаться не только цвет кожи, но и темперамент, с этим я абсолютно согласен. Но нормы морали, ограничивающие действия каждого – и русского, и нерусского – прививаются при рождении. Если в смешанной семье грузин – русская вырастает насильник или в смешанной семье русский – грузинка вырастает алкоголик, то это не потому что все грузины – насильники, а русские– алкоголики. А потому что родители так воспитали их. Кстати, когда говорят, что вот русские ведут себя нормально, а грузины, например, ненормально – появляется резонный вопрос: какие положительные качества есть в характере русских людей, которых нет в характере людей не-русских? И с молоком ли матери появляются в человеке эти качества? По-моему все это бред, разделяющий общество».

«Я не хотела бы говорить именно о специфике межнациональных семей, – говорит психолог Марина Звягинцева.– Я хотела бы говорить о том, что, так или иначе, в браке важно: насколько внушаемы, эгоистичны и уперты в плане религии люди. Если и отец, и мать глубоко внутренне убежденные, и стоят на своем, то какой бы они национальности ни были, они все время будут бороться за свое право, за некий свой вклад в ребенка. А если люди по натуре уступчивые и действительно счастливы своим браком, то нет никаких национальностей в этом, есть только то, что они хотят быть счастливой семьей, хотят правильно воспитать своих детей. Это не вопрос национальности, а вопрос личности. И подобные рассуждения доступны каждому».

Отложим в сторону религиозные каноны. Если двое заключили брак по любви, и при этом оба достаточно открытые и гибкие люди, готовые идти друг другу навстречу, то у каждого из таких родителей есть надежда, что ребенок впитает в себя две культуры. Будет одинаково хорошо говорить на двух языках, чувствовать принадлежность к двум нациям сразу, и, следует заметить, только обогатится от этого, и ни в коей мере ничего не потеряет. А часто ли в реальной жизни у ребенка формируется так называемая биэтническая идентичность – ощущение своего сходства сразу с двумя этническими группами, ощущение компетентности в двух культурах? Слишком ли это распространенный случай?

«Конечно, это весьма распространенный случай, если брать именно тот пример счастливой семьи,– подтверждает социолог Елена Насырова. – Но так или иначе в любой семье ребенок больше тянется к одному из родителей, такова жизнь. Или к папе, или к маме, и как правило, главенствующей он все же выбирает ту культуру, к какому родителю он ближе. Если он ближе к отцу, и, например, который исповедует православие и живет по церковным традициям, то, скорее всего, отпрыску это тоже будет ближе. Или, например, если дочка тянется к матери, то будет наоборот».

«В этом вопросе очень важен вот какой момент, – настаивает психолог Марина Звягинцева, – нужно чтобы родители очень тщательно следили за тем, чтобы их разногласия не отражались на ребенке. Ведь, будем откровенны, межнациональная семья, где никогда не возникает трений по этому поводу – утопия. Ссоры между родителями бывают в любых семьях, тем не менее факт: сами друг друга выбирали. Со старшим поколением, с родителями своей половины, мне кажется, в случае межнациональных браков обходиться сложнее. Наши родители менее гибкие психологически, а это способно довольно сильно повлиять на ощущение разницы в культурах, привычках и традициях. Но молодым рекомендую слушать друг друга, а не «доброжелательные» советы родственников».

Главное – любить

«Я крестила первенца втайне от мужа – мусульманина, – раскрывает секреты Софья. – Знаю, что поступила, скорее всего, не слишком хорошо по отношению к нему, но я против обрядов, на которых настаивала его мать. Теперь я, по крайней мере, знаю, что мой ребенок и духовно мой!» «Крайне негативно воспринимаю тех женщин, которые так поступают! Это же неуважение ко второй половине, ведь можно, все равно можно, придти к какому-то компромиссу, самое простое – позволить ребенку самому выбрать веру при достижении осознанного возраста, – негодует Надежда. – Мы, к примеру, с мужем так и поступили. Религия не повод для разлада. У нас в семье просто вдвое больше праздников, мы уважаем веру друг друга, и наши сыновья тоже! Это делает атмосферу дома теплее, а не превращает детей в предмет религиозных войн».

«Я русская, муж у меня татарин, – улыбаясь, рассказывает Марина. – К браку мы шли с ним долго, с 17 лет, сначала встречались, потом расходились. Потом он женился на татарке, но не смог жить с ней. Как он сам говорит, он всегда любил меня. Я замуж не выходила, но жила с русским. Все эти годы мы жили, мечтая друг о друге, а когда встретились снова, уже не смогли расстаться. Сейчас нам обоим по 29 лет, у нас два сына, которых мы одинаково воспитываем, не пытаясь привить любовь к той или иной религии. За семь лет, что мы в браке, мы ни разу не ругались, так были лишь минутные размолвки. Это любовь. Муж мне часто говорит, что без меня жил разумом, а со мной наконец-то узнал, что значит любить! Для меня мой муж – это все! Я его обожаю. У настоящей любви нет национальности! А когда счастливы родители – счастливы и дети!»

Жизнь, как и любовь, не знает границ и условностей, и этому остается только порадоваться! Говорят, наиболее интересные и талантливые личности вырастают именно в семьях, где родители несут в себе традиции разных народов и религий.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем