
Из вывесок хотят убрать иностранные слова
Государственная Дума в первом чтении приняла закон о том, что в рекламе и надписях не должно быть иностранного языка. То есть на витринах не будет таких слов, как, например, coffee, fresh, sale, shop, open и тому подобных — именно они указывались в пояснительной записке к проекту. Также под запрет попадают названия ЖК и нерусские слова в рекламе.
Отдельно отмечалось, что закон не будет распространяться на торговые знаки и фирменные наименования.
А что в Тюмени? Используют ли такие слова наши компании? Прошлись по улице Республики и показываем, где есть надписи на иностранных языках. Также смотрим, от каких слов, возможно, придется отказаться владельцам бизнеса.
Вывеска «Second hand» на Республики, 83. В Пояснительной записке к закону эти слова не указывались. Но, вполне возможно, что вместо этих слов появится «Вторые руки» или что-то подобное.

MODNYJ SKLAD72 в том же здании. Если это не фирменное наименование, то вывеску придется сменить.

Магазин с брендом SHUBA, работающий, если верить вывеске, с 2006 года. Он находится в ТЦ «Калинка». Сменится ли название — покажет время.

Возможно, название AirDance на Республики, 57 тоже останется прежним. В законе будут разбираться юристы.

Чем Store отличается от Shop, которое указано в пояснительной записке к проекту? Нужно спросить об этом законодателей. Пока же вывеска LikeStore красуется на здании Республики, 45.

Вообще в этом здании сразу несколько магазинов с вывесками на иностранном языке. Например, есть и такая — Patrikman.

А еще такой, где используется сразу три иностранных слова. Есть и Store, которая красуется на нескольких магазинах в городе.

В пояснительной записке к закону нет указания на то, что нужно будет менять слово Cafe. Но в здании с видом на набережную в заведении оно используется именно на латинице.

Аналог слова Park в русском языке тоже есть. Что определит законодатель? И придется ли менять вывеску на здании, которое видно с Республики?

Еще один Store на улице Республики, 86.

У слова Pizza тоже есть русский аналог. Можно ли это слово использовать на латинице — власти объяснят позже. А пока оно завлекает людей в заведение на Республики, 55.

Владельцы заведения назвали его «Пиццерия». Только на английском языке. И получилось, что в Pizzeria можно отведать Pasta и Pizza.

А вот это интересно. Сменят ли вывеску университета на Республики, 47 или для них есть исключение?

А вот именно то слово, которое законодатели хотят запретить. Слово Shop на здании Республики, 14, как указано в пояснительной записке, использоваться не должно. Сменится ли оно на «7.13 Магазин»?

Еще один пример слова, которое должно исчезнуть. Open — русифицируется. На этой вывеске оно просто продублировано, на русском языке оно намного больше

Теперь зазывать тюменцев должны будут русским словом «Скидка». Владельцам вывески в «Детском мире» надо будет перепечатывать бумажку.

С этой вывеской на Республики, 21 тоже немного непонятно. Должен ли будет ее заменить владелец заведения по новому закону? Здесь написано Working hours — или же часы работы.

Это — название заведения. Хотя слово coffee, судя по пояснительной записке, попадает под запрет.

В новом законе есть запреты на английские слова. В названии этого ресторана в самом начале пешеходной зоны на Дзержинского использовано три иностранных слова.

И еще один интересный вопрос. А поменяется ли Visit Tyumen, который находится у моста Влюбленных и в других местах?

Напомним, что соответствующее поправки внесли еще в октябре 2023 года. В мае 2024-го рассмотрение перенесли. 1 января 2025-го президент Владимир Путин поручил ускорить доработку проекта о защите русского языка.
В начале января нынешнего года спикер Госдумы Вячеслав Володин поручил комитету по культуре в приоритетном порядке подготовить законопроект.
Как вы относитесь к англицизмам в русском языке?