Еда Завтрак ватерполисток, или Трудности перевода

Завтрак ватерполисток, или Трудности перевода

– Афьет олсун! – Тешекюр эдерим. – Редже эдерим. – Что это было? Что ты только что сказала?

– Афьет олсун!

– Тешекюр эдерим.

– Редже эдерим.

– Что это было? Что ты только что сказала? – девочки-официантки непонимающе смотрят на меня.

– Я пожелала тренеру Турции приятного аппетита, он ответил мне «спасибо», а я – «пожалуйста». Все легко и просто, – с улыбкой говорю я.

– И как у тебя в голове все это укладывается?

Действительно, за две недели работы в ресторане, который принимал делегации всех стран на чемпионате Европы по водному поло, я успела выучить, как будет «здравствуйте», «приятного аппетита» и «до свидания» на девяти языках. Самым сложным оказался венгерский: «Йоо рэггэлт кииваанок» не хотело укладываться в голове. Либо составитель русско-венгерского разговорника хотел надо мной поиздеваться, либо в Венгрии действительно такой непонятный язык. Особенно в восторге от моих языковых познаний были греки и турки: эти страны считают свои языки очень сложными для изучения.

Вообще, атмосфера в командах всегда была радостная и веселая. Девочки любили покричать что-нибудь друг другу через весь зал или даже покидаться, чем постоянно отпугивали посетителей отеля. При этом – никаких косых взглядов в сторону конкурентов; все мирно, но я бы не сказала, что тихо и спокойно.

В отличие от утра понедельника. На последнем завтраке ватерполисток в воздухе витали нотки грусти. Больше не нужно наматывать утренние круги вокруг здания, как это делала венгерская сборная, или просыпаться, как Германия, задолго до остальных команд. Голы забиты, призы вручены, соревнования закончены.

Кстати о еде. Если вы хотите прокормить иностранцев, стоит запастись белым хлебом, макаронами, блинами и бананами. Это топ пять продуктов, которые девочки уплетали за обе щеки. Если еще поставить тостер, свежий кофе и йогурты (или сметану), то вам вообще цены не будет.

Что же касается каждых команд по отдельности, то вот мой «шорт лист»:

Венгрия при входе в ресторанный зал сразу просила бананы, причем целые. Нарезанные и аккуратно сложенные в тарелки на шведском столе их не устраивали. Огромное количество всевозможных витаминов в этом фрукте не спасло девчонок от болезней. В последние дни бананы они решили заменить медом. Конечно, ничего не помешало им занять почетное второе место.

Италия всегда появлялась неожиданно, как тайфун. Первым делом громкоголосые спортсменки подлетали к столу с выпечкой. Казалось, они могут завтракать, обедать и ужинать только шоколадными маффинами и круассанами. Если девушки не находили их на тарелках, то очень сильно расстраивались и оставляли после себя горы посуды и коробок от хлопьев, нутеллы, мюслей.

Греция оказалась самой разговорчивой страной, недаром эта цивилизация является одной из самых древних. Девочки и их сопровождающие быстро выучили имя «Кристина» и обращались ко мне по любому вопросу. Они даже тарелки готовы были отдавать прямо в руки мойщицы посуды. По вечерам же, отправив спортсменок смотреть сны, греки вместе с новоиспеченными друзьями из Нидерландов сидели в холле отеля и пили вино. На память тренер сборной оставил мне футболку с символикой команды, так что я теперь на одну сотую тоже член их сборной.

«На предыдущих соревнованиях сборная Греции заняла пятое место, – говорит тренер команды Стефанос Леандрос. – В этот раз, конечно, хотелось бы быть на ступеньку повыше. Несколько наших игроков, которые выступали в прошлом сезоне, уехали учиться в Соединенные Штаты, поэтому этот чемпионат оказался для нашей команды довольно сложным. Мы не в финале, и от этого становится немного грустно, ведь победить хочет каждый». Большинство девушек в России первый раз, несмотря на это экскурсиям было выделено минимальное количество времени, зато тренировкам – максимум.

Нидерланды, наоборот, были самой закрытой командой. Они общались исключительно внутри команды и с тренерами других стран, а к персоналу подсылали шифрующихся волонтеров, которые постоянно интересовались о питании Вивьен. У этой нидерландской ватерполистки была специальная диета, поэтому девушка кушала отдельно от остальной команды.

Испания покорила меня своей любовью к оливковому маслу и сладкому, особенно к сахару. Казалось, они могли сыпать сахар и в кефир, и в мясо. Оливковое масло вообще оказалось небольшим яблоком раздора: Испания постоянно забирала соусницы к себе на столы, чем досаждала итальянкам. В целом девушки оказались очень вежливыми, их «грасиас» было слышно со всех концов ресторана.

Делегат сборной Испании Хоакин Араке выделяет две команды на соревнованиях: это Венгрия и Нидерланды, с которыми у испанок была финальная битва за пятое-шестое место. Несмотря на плотный график игр и тренировок, Испании удалось посетить несколько примечательных мест в нашем городе. «Мы были в Свято-Троицкой церкви, гуляли в парке Алое поле и по Кировке, – рассказывает Хоакин Араке. – Мне очень понравился ваш город, организация соревнований прошла на очень высоком уровне. К сожалению, эти соревнования были не очень успешными для нас, сборная Испании могла выступить лучше».

Несмотря на то, что английский язык я считаю своим вторым родным, понимать Великобританию с их классическим акцентом оказалось достаточно сложно. Испанцы и французы, казалось, лучше говорят на английском, чем сами девушки из Англии. Педантичные англичане первым делом заваривали свой традиционный чай с молоком, а после трапезы складывали оставшуюся еду в целлофановые пакетики, чем несказанно радовали собаку мойщицы посуды.

Французы, не желающие жениться на русских девушках, тоже оказались очень любезны. В предпоследний день двум девушкам из их команды исполнялось по 19 лет. Им специально испекли торт. Приглушив свет, мы торжественно вынесли его, исполняя «С днем рождения тебя» на французском. После того, как девочки зажгли свечи, сборная Франции спела нам традиционную французскую песню «Merci», что означает «спасибо».

«Конечно, эти соревнования для нас не очень удачны, – делится впечатлениями массажист сборной Франции Виктор Лабачи. – Сейчас мы на том же уровне, что и два год назад, несмотря на то, что на прошлом чемпионате показали себя лучше». По словам Виктора, чемпионат был организован превосходно, а доброжелательный персонал в бассейне и волонтеры могли решить любые проблемы.

Сборная Германии просыпалась раньше всех и сразу выпивала много кофе. Наверное, это единственная команда, которая заставила всех поволноваться. Девушки вели себя прилично в первые три дня, потом же «нечаянно» проливали воду, кидались бутылками с водой и вообще вели себя достаточно громко.

Звонкие голоса Украины нередко терялись в иностранной речи. После нескольких часов разговоров на английском родной язык почти не воспринимается. Несмотря на трудности перевода (русскую фразу, сказанную мне, я переводила про себя на английский и потом про себя же на английском и отвечала), украинки оказались самыми вежливыми и добродушными.

Месяц назад мне удалось отдохнуть в Турции, где я параллельно выучила пару-тройку вежливых фраз, поэтому со сборной этой страны проблем не было. Реакция на знание турецкого была бурной: и в Анталию звали, и в Стамбул. Возможно, стоит воспользоваться этими предложениями следующим летом.

По словам тренера сборной Турции Сюрайи Эйпоулар, их команда приехала на эти соревнования за опытом, ведь водное поло в Турции только начинает развиваться. Девушки и их делегация успели не только сходить в ресторан «Анталия», где им очень понравилось, но и даже сыграть в футбол в одном из парков города. «Из всех чемпионатов Европы, на которых я был, этот – самый лучший», – уверяет тренер.

Сборная России, к сожалению, жила отдельно, поэтому узнать тайну их завтраков, обедов и ужинов мне не удалось.

Десять дней пролетели незаметно. Вот уже настал последний завтрак. Некоторые команды уже улетели домой, кто-то ждет трансфер в аэропорт. В ресторанном зале немного сонно и непривычно тихо: либо грустно от того, что соревнования закончились, либо вечеринка, которая была накануне, удалась на славу. Несмотря на то, что кому-то досталась слава, а кому-то – ничего, национальные границы на этом завтраке стерты. Все ощущают себя одним большим целым, ведь вместе эти команды творили историю под названием «Чемпионат Европы по водному поло».

Мой опыт «журналист меняет профессию» подошел к концу, я отправилась с Южного Урала в свой далекий город. Как говорится, и скучно, и грустно, но радостно, что мне удалось хоть и ненадолго, но тоже стать частью истории.

Фото: Фото с сайта St1995.blogfa.com

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
8
ТОП 5
Мнение
«Где то мерило, достаточно ли ты хорош?»: тюменский акушер-гинеколог — о темной стороне достигаторства
Анонимное мнение
Мнение
Заказы по 18 кг за пару тысяч в неделю: сколько на самом деле зарабатывают в доставках — рассказ курьера
Анонимное мнение
Мнение
Дорогущий Южный обход не избавит тюменцев от пробок: колонка журналиста 72.RU — о бездумной застройке окраин
Анастасия Жердина
Журналист
Мнение
«Любителям „всё включено“ такой отдых не понравится»: почему отдых в Южной Корее лучше надоевшей Турции
Анонимное мнение
Мнение
«Волдыри были даже во рту»: журналистка рассказала, как ее дочь перенесла жуткий вирус Коксаки
Анонимное мнение
Рекомендуем
Объявления